Font Size: a A A

A Report On Translation Of English Entertainment News

Posted on:2017-02-06Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X TangFull Text:PDF
GTID:2295330482992948Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Recently, with the increasingly frequent exchanges in economy and culture among countries, China is actively taking part in the world, which all depends on the spread of information. News, as the most important way for the spread of information, is crucial for China to exchange with other countries in politics, economy and cultural exchanges. Entertainment news translation is not only a conversion between languages, but also a mutual exchange and penetration between countries. Because of the different regions and understanding of the news, besides the limitation of language, entertainment news translation is a part which cannot be ignored in translation field.In order to explore suitable translation methods for network entertainment news, the author took the 2015 English entertainment news on the Internet as the materials which include three parts, such as: popular music, film and television stars. Firstly, it analyzes the original materials, then, describes the whole process of translation, and in accordance with the theory of linguistic adaptation and detailed case analysis, the method of entertainment news translation strategies are summarized, from the translation of titles, long difficult sentences and new words.With the analysis of the personal translation, the report is attempted to conclude the problems and experience in translation, deliver the Western culture correctly to Chinese readers and build cultural bridges among China and Western countries. Meanwhile, it is hopefully helpful for my own translation and the translation of this kind.
Keywords/Search Tags:Entertainment News, English translation, Linguistic Adaptation, Headlines, New Words, Sentences
PDF Full Text Request
Related items