Font Size: a A A

Foreign Students Overlapping Verbs Take An Object

Posted on:2013-06-27Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J X YingFull Text:PDF
GTID:2245330395450559Subject:Foreign Language Teaching
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Our thesis mainly makes the observation of the output of the interlanguage on the verb reduplication with objective, the comparison with the output of the Chinese accordingly, the discussion and analysis of the errors as well.Firstly, we select20single-syllable verbs in Chinese as our discussion objects on which we make a comparative analysis and observation in all kinds of reduplicate forms with objective on interlanguage and Chinese respectively, then we will do it in detail from the verb aspect and the sub-ordinate classification(according to the classification standard addressed by our thesis) objectives aspect.By all of these working we can find where the output of interlanguage in chorus with Chinese while where different from Chinese.The research shows that though the "V—V"verb-reduplication form is not frequently used in Chinese,it has a great amount of output in interlanguage. And"V了V" form which play an important role in Chinese has almost no output in interlanguage.To the phases of the amount of verb reduplication with objective, we found only in "V—V" form did the interlanguage have the greatest amount of same verbs with Chinese,but to verbs "shi"、"shuo"、"xiang",the interlanguage shows an apparent inclination to carry the objective. To the phases of the classification of the sub-ordinate obejective,our research shows in Chinese, the traditional noun objective occupies a great amount in verb-reduplication with objective while there is a great amount of output in non-noun objective in interlanguage.To the phases of the proportion of verb-reduplication with objuective,the non-noun objective occupies a much more great part in interlanguage than it did in Chinese.Then,our thesis do an error analysis of the interlanguage materials. We do it from three aspects which are overall condition,the classifications of errors and the verbs.In classifications part,we classified all the wrong sentences of the interlanguage to two kinds according to the verb-reduplication-concerned and objective-concerned and seven sub-ordinate kinds.We make an elaborate analysis and discussion on each sub-ordinate error kind and put it into all three kinds of verb-reduplication forms to do a detailed, further analysis.Lastly,we put forward some suggestions to the teaching Chinese as a foreign language on the basis of the overall observation and the error analysis.The thesis consists of six chapters:Chapter one is an introduction that introduce the value,the structure and the method of the thesis,and at the meantime,make an illustration of the source of both interlanguage material and Chinese material.Chapter two is an overview related researches.We make a conclusion of the different standard of the classification of the verb-reduplication forms and objectives by the academic field, summarize the comparison among all kinds of verb-reduplication and retrospect the researches on verb-reduplication and verb-reduplication with objective on both Chinese and SLA aspects. Chapter three was a detailed observation on three kinds of verb-reduplication in interlanguage,and then a comparison was made with Chinese.Chapter four we turn our view to errors, we make a classification of interlanguage errors to two mean kinds and seven sub-ordinate kinds then we make a elaborate analysis on each kind.Chapter five are some suggestions on teaching Chinese as foreign language on the basis of the observation and conclusion made by the thesis.Chapter six consists of a conclusion of the whole thesis and some points put forward that need further research.
Keywords/Search Tags:interlanguage, verb-reuplication with objective
PDF Full Text Request
Related items