Font Size: a A A

A Study Of Advertising Translation Strategies For Better Promotion Effects

Posted on:2012-04-19Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:F FengFull Text:PDF
GTID:2215330368976411Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Advertising materials are usually written in a unique linguistic style for the purpose of promoting products or services. When translating advertising materials, a translator should make efforts to reproduce the same or similar promotion effects by using translation strategies from the perspective of Skopos Theory. This paper first introduces language features of advertising materials and general principles for advertizing translation, and then analyzes a Chinese translation of Gulfstream G550 Advertising as a case study, followed by a proposal of some strategies for advertising translation.
Keywords/Search Tags:advertising materials, translation, promotion effects, translation strategies
PDF Full Text Request
Related items