Font Size: a A A

Both Statements Were Made By The Study Of Lexical Representation Of Spoken / Written Language Model

Posted on:2005-11-06Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y P XuFull Text:PDF
GTID:2205360122987089Subject:Development and educational psychology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Mental lexicon is a important part in the language and other recognized scientific area such as the artificial intelligence,and it become more and more important since the psychology developed .the area covered all kinds of lexicon information (form, phonic,semantic )in the function of the brain. Bilingual mental lexicon is a special area in the mental lexicon research . it focus most in the relationship between the performance and the concept . What is the conceptual organization of the bilingual mental lexicon? This issue has been under investigation for more than forty years and up till now, several representational models have been proposed. But none of them separate the written language with the oral language . they all regard a language as a whole . Because diglossia is a important language study and it offers very cherish data and clue for the bilingual research , we use the diglossia to do the lexicon research .We focus on Cantonese and Mandarin .which is the important diglossia in China . we use four experiments to do the research , in order to find the mental lexicon in the two languages , and the most important is the separation ,we divided the research into two parts rwritten part and oral part.The first experiment and second experiment discuss the mental lexicon of written language between Cantonese and Mandarin . The first experiment is a naming test of different kinds of language character, the result shows that the mental lexicon of written language between Cantonese and Mandarin may be the subordinate, Cantonese is subordinate to Mandarin .The second experiment is a matching test between the character and the picture, it mainly focus on the concept , and want to discuss that how the mental lexicon of written language between Cantonese and Mandarin is token in the concept angle, the result shows that the mental lexicon of written language between Cantonese and Mandarin is veritably subordinate and prove that the result of experiment 1 is correct .Experiment 3 and 4 is focused on the mental lexicon in the oral language of Cantonese and Mandarin . Experiment 3 discuss that how the testees match the orallanguage with the picture that showed in the computer, the result shows that it can not be subordinate, and experiment 4 ulteriorly validate that it is the compound that two language is token through the method of same and contrary antonym test. This research contributes a lot to the diglossia lexicon token area , and it also inspires the bilingual lexicon research , besides , it suggests much to the bilingual education and teaching.
Keywords/Search Tags:bilingual diglossia, mental lexicon, written language oral language
PDF Full Text Request
Related items