Font Size: a A A

Chinese Translation Of "algebraic Technique" In Chinese Translation And Dissemination,

Posted on:2009-07-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Z LiFull Text:PDF
GTID:2190360242486107Subject:History of science and technology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The appearance of science translation high tide, not only Chinese-Western culture, and it has certain promoter action transforming to modernization of Chinese tradition science. It also advanced the Chinese modernization historic course to a certain extent; With the development of the science translation, the external mathematics also one after another spreads to our country. And even to the late 19th century, western mark mathematics took root steadily in our country. In 1873, Wallis's Algebra has been translated and published by Huang Hengfang and John Fryer together. This book spread widely and the influence is large. This article carries on the discussion to it, planning from each different angle of the content ,the translation and with other related mathematics work comparison of this work, so that we can understand this book quite comprehensively and more profoundly.The main task of this paper is as follows:First, it discusses the scientific translation of the climax of modern China and its impact. Because the development of mathematical translation is accompanied by the development of scientific translation, the translation of the Western mathematics in end of the 19th century starts the late Qing Dynasty in the social environment, activities of scientific translation on the significance of the impact of the social environment is very far-reaching.Second, the life of Hua Hengfang and John Fryer and activities of their scientific achievements were compared with the detailed exposition.Third, a detailed analysis of Wallis's Algebra on structure and the contents of their priorities and difficulties were discussed.Fourth, to compare with Wallis's Algebra and Algebra in the content structure, terminology, as well as some important concepts in three aspects. Wallis's Algebra and algebra by purpose in the content and structure and terminology were compared.Fifth, rules and features of the translation method of the Chinese translation of Wallis's Algebra were discussed. Hua Hengfang and John Fryer in the translation of the Western works share a common principles. In the view of modern translation theory, Wallis's Algebra basically accords with the translation of the "credit, expression and elegance" standard, also has a modern Translation Theory in the objectivity, standardized, scientific and practical nature of inheritance, fast, perfect, the logic of the majority of features.Sixth, with Wallis's Algebra imported, an Analysis in terms of its terminology spread and impact of the late Qing Dynasty, knowledge of triangle, as well as the dissemination of knowledge of its use in Chinese college. There are some book reviews of scholars in the Late Qing Dynasty.
Keywords/Search Tags:Algebra, Wallis's Algebra, Translation, Dissemination
PDF Full Text Request
Related items