In the Process of learning Chinese as a second language,polysemous verb is always a difficulty to learners.Learners’ acquisition of polysemous verbs with object phrases is not only affected by the verb polysemy,also will be affected by the type of object.In this paper,case study research method adopted, as well as Chinese and foreign comparative analysis bias.Selected 18 Chinese polysemous verbs as case study object,compared the nominal object of these Chinese polysemous verbs with the relevant Vietnamese verb.On the basis of the comparison,analyzes the regularity and difficulty of Vietnamese students in learning Chinese polysemous verbs. Conclusions of the study can provide a reference for comparison of Chinese and Vietnamese,and Chinese language teaching for Vietnamese students. The main contents of this paper are as follows:Chapter I: Object phrases comparison of Chinese polysemous verbs and Vietnamese relevant verbs.First of all,comparing the meanings of these 18 polysemous verbs in Chinese and Vietnamese.Second,comparing the object phrases between Chinese and Vietnamese,Found that object phrases are quite different between Chinese and Vietnamese,which is related to the non-correspondence of their meanings.Third, based on the contrast,predicted the degree of difficulty in learning noun object components for Vietnamese students.Chapter 2:Analysis on the investigation of verb polysemy acquisition of Chinese prepositional phrase with the influence of Vietnamese students.First,study Vietnamese students’ acquisition of these 18 polysemous verbs with different objects via questionnaire.Found that the accuracy is not proportional with the HSK.Secondly,based on the questionnaire survey,interviews were conducted on the part of students,for inspecting students’ acquisition of these 18 polysemous verbs with object phrases, and acquisition error tendency:Vietnamese students’ acquisition of polysemous verbs phrases for two meanings-verb,three meanings-verb,four meanings-verb and five meanings-verb is better than six meanings-verbs and seven meanings-verbs.The ambiguities of the verb and senses of the common in the meaning,student’s native cultural background will also affect the Vietnamese students’ acquisition with object phrases on the polysemous verbs.Finally,according to the reasons and errors of acquisition,corresponding teaching suggestions is given.According to the study,the object phrases is the normalest collocation,which is the easiest type.Although the term is not commonly defined meanings, with the object phrase is not the easist acquisition of object types,but the accuracy of acquisition is almost 100%.The common meaning collocate with object that is difficult to learn would be the hardest type for Vietnamese students’ acquisition. |