| This thesis mainly discusses the issues on the syntactic combination of"下去"by the method of transformation and comparative analysis and the combination of synchronic method with diachronic method. Including the preface and the conclusion, the whole thesis is divided into five chapters.Chapter 1 is the preface, the author, first of all, defines its character on the basis of"下去"'s grammatical functions again, classifying it as verb"下去1",directional verbs"下去2"and aspect symbol"下去3", then introduces the art-of-state of the study of co-existence compound Directional Verbs with objection.Chapter 2 explores the cognitive style of"下去2"which its different syntactic combination corresponds on the basis of description of the different syntactic combination of"下去2",and finds that in fact the opposition between the separation formula"V下2O去2"and the merge type"V下去2O"reflects the confrontation of people's observation perspective and scanning mode.Chapter 3 describes the difference of the syntactic combination between"下去3""下æ¥3""èµ·æ¥3"with the transitive verb and the semantic component behind (also is in static sentence object),then uses the Principle of Distant Iconicity to give it a reasonable explanation. In addition , it compares and analyzes the difference between"下去3"and"下æ¥3"when collocating with temporary noun.Chapter 4, taking "V" as a breakthrough, inspects the diachronic evolution of the format"V+O+下去"in different period and discovers that: in Ancient Chinese ,both kausativum and general action verb were applied to the format"V+O+下去", whereas in Modern Mandarin, except for the imperative sentence, only kausativum can be applied to the format"V+O+下去". It is no doubt that the shrinking of the used scale of"V"results to the reduce of the frequency of the format"V+O+下去"in Modern Mandarin .Chapter 5 is a conclusion. |