Font Size: a A A
Keyword [words' translation]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141. A Study On Chinese ? Uyghur Language Translation Of Swearing Phrases In Dream Of Red Mansions
142. Uighur And Chinese On The Comparison And Translation Of Basic Taste Words
143. A Study Of The Translation Of Cultural-loaded Words In Uygur Version Of "Wolf Totem"
144. On C-E Translation Of Chinese Culture-loaded Words From The Perspective Of Reception Aesthetics
145. A Report On The Chinese-English Translation Of My Studying Life In England
146. A Translation Project Report Of Yes Please (Chapter One)
147. Translation Report On Agreement And Conditions Of PAM Sub-Contract 2006
148. A Report On The Translation Of Inside Of A Dog (Chapter X)
149. A Translation Report Of It's Getting Hot In Here:the Past,Present,and Future Of Climate Change (Excerpts)
150. A Report On The E-C Translation Of Network Neologism In Business News
151. The Dressing Words And Their Chinese Translation In Uyghur Novel ?The Threshold Of Destiny?
152. Study On The English Translation Of New Words In The Textbooks Of Chinese As A Foreign Language
153. A Study On Dietetic Words Translation Of Hong Lou Meng Based On Functional Equivalence Theory
154. A Report On The Translation Of True Colors Of Officialdom
155. A Report On English Translation Of A Brief History Of Academy Culture In Ancient China(Excerpts)
156. A Prototype-theoretical Based Study Of Culture-loaded Words Translation
157. A Study On English Translation Of Folklore Words In Tales Of Hulan River From A Cognitive Translation Perspective
158. A Report On Chinese-English Translation Of Scenic Spots In Shannan
159. A Report On The Chinese Translation Of Travels Of A Pioneer Of Commerce In Pigtail And Petticoats(Chapter 4 And Chapter 5)
160. A Report On The E-C Translation Of Three Short Stories From Stories From Suburban Road By T.A.G.Hungerford
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to