Font Size:
a
A
A
Keyword [words' translation]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 10
81.
On English Translation Of Folk Custom Semantic Words In Fortress Besieged From The Perspective Of Cultural Schema Theory
82.
A Report On English-chinese Translation Practice Of Lead To Succeed
83.
Comparative Research Of Bible Translation Into Chinese And Russian
84.
A Study On The Translation Of Culture-loaded Words In Wolf Totem From The Perspective Of Eco-translatology
85.
Strategies For Translating Culturally Loaded Words In The Subtitles Of2Broke Girls
86.
On Translation Variation Of Culture-loaded Words
87.
On The Translation Of Culturally-loaded Words In Chinese-English Translation Of Political Texts
88.
Yan Fu’s Acceptance And Rejection Of Mill’s Libertinism: A Comparative Study Of The Translation Of Key Words In Light Of Translation Norms
89.
A Report On The Translation Of Mobile Learning- Transforming The Delivery Of Education And Training(Chapter 1&2) By Mohamed Ally
90.
The Problems In The Translation Of The Vocabularies In Primary TCFL Textbooks
91.
On The Translation Of Chinese Culture-loaded Words In Chinese American Literature
92.
A Study On The Translation Of Culture-Loaded Words And Expressions In Lecture Room From The Perspective Of Skopos Theory
93.
A Study Of Words Translation Of Children’s Literature Under The Hprizon Of Expectations
94.
A Report On The Translation Of Culture-Specific Words In Tour Commentary
95.
A Study On Culturally-loaded Words Translation Strategies Of The Chinese-English Conference Interpreting From Cultural Schema Perspective
96.
The Study Of The Translation And The Vocabulary Arrangement In Several Textbooks Of Teaching Chinese As A Foreign Language
97.
A Report On The Translation Of Children Rental Store(Chapter 2-5)
98.
The Reasearch Of New Words Translation Of Conversational Chinese 301
99.
A Comparative Study Of Culture-loaded Words Translation In The Two English Versions Of Bian Cheng From The Perspective Of Communicative And Semantic Translation
100.
A Report On The Translation Of Visitors And Prue
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to