Font Size: a A A
Keyword [words' translation]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. A Study Of The Translation Of Culture-Loaded Words In Three-Body Trilogy From The Perspective Of Translator's Subjectivity
182. On The Translation Strategies Of Culture-loaded Words In Ruined City From The Perspective Of Skopos Theory
183. Research Of New Words Translation Of Developing Chinese Intermediate Speaking Course(?)(?)
184. Research On The Meaning Of New Words' Translation By Shape And Teaching Suggestions In Easy Way To Learn Chinese Characters
185. The Research On The Vocabulary Translation Of TCFL Textbooks With Domesticating Translation Principle
186. A Report On English-chinese Translation Of Time To Let Go(Chapter One-two)
187. On The Translation Of Chinese Culture-Loaded Words In History Of Chinese Martial Arts-From The Perspective Of Newmark's Translation Theory
188. A Practice Report On E-C Translation Of Swiss Research And Innovation Promotion: Instruments And Measures(Excerpts)
189. Project Report On The C-E Translation Of Zhuang Brocade
190. The Translation Of Culturally-loaded Words Of Museum Text
191. English Translation Practice Report On 2016 Yichun International Forest Marathon Interpretation Words
192. A Comparative Study Of Color Words In Esenin's Poems And Their Function In A Translation Process
193. C-E Translation Report On China S Regional Security Environment Review(Excerpt):Countermeasures For Translation Of Metaphorical Ideological Words
194. C-E Translation Studies On The Complex Sentences In Chinese Business Contracts
195. A Study On Culture-loaded Words In America's New Democracy
196. A Report On Translating The Classic Of Tea
197. The Translation Of Culturally-loaded Words In International Relations Texts
198. A Report On English-chinese Translation Of Peer Interaction And Second Language Learning(Chapter Eight-Eleven)
199. A Study Of The Translation Of The Words In Dylan Thomas' Poems
200. Ken Liu's Culture-loaded Word Translation In The Perspective Of Communicative Translation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to