Font Size: a A A
Keyword [visual translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. On Subtitling & Dubbing In The Translation Of English Movies Into Chinese
2. The Validity Of Explicitation In Subtitle Translation
3. Foreignization And Domestication In E-C Audio-visual Translation
4. Visual Translation Of Synaesthesia In Print Advertising Design
5. Muktā-Hāra
6. Visual Translation In Literary Texts
7. Conveying Humour In Audiovisual Translation
8. The Methods Of Translating Chinese Audio-visual Products To The Uyghur Language Under The Perspective Of Skopos
9. On Translation Strategies Of Culturally-loaded Words In Audio-Visual Translation
10. A Study On Cultural Default Insnyder’s Rendering Of Cold Mountain Poems From The Perspective Of Relevance Theory
11. A Study On The Classification And Cohesion Of Classes In English-Chinese Visual Translation
12. Research On English-Chinese Visual Translation Of Passive Sentences
13. Inappropriate Phenomenon Of Class Meaning Group In English-Chinese Visual Translation And Coping Strategies
14. Subtitle Translation From The Perspective Of Contextual Theory
15. A Report On Audio-Visual Translation Practice At 2019 World’s Got Talent In Hunan TV
16. E-C Translation Report On The First Chapter Of Indexing From The Perspective Of Visual Translation
17. A Report On The E-C Translation Of Other Words For Home(Excerpts) From The Perspective Of Visual Translation
18. Research On The Visual Translation Design Of Wuhan Dialect In Hubei Province
19. Translation And Regeneration Of Fonts
20. Research On Visual Translation And Expression Of Chinese Traditional "Cyan Culture"
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to