Font Size: a A A
Keyword [translators]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. On The Influence Of Powerful And Weak Cultures On Translators From A Historical Point Of View--Taking China For Example
22. Translation As Adaptation And Selection: Translators' Subjectivity In The Translation Of Legislative Texts
23. A Stylistic Analysis Of The Translations By Modern Chinese Women Translators
24. Choices Of Fiction Translation In The Late Qing Dynasty From The "Horizon Of Expectations"
25. A Comparative Study Of The Chinese Translations Of T.S. Eliot's The Waste Land
26. The Negative Influences Of "Cultural Differentials" On Translation
27. Ideological Manipulation Over Translators' Diction
28. On The Creativity Of Translators In Legal Translation
29. On The Role Of Native Chinese Translators In The English Translation Of Chinese Classics
30. A Study Of Chinese Women Translators In The Twentieth Century
31. On Translators' "Creative Treason" In Literary Translation
32. On The Subjectivity Of The Translator-From The Perspective Of Feminist Translation Theory
33. A Study Of Yang Xianyi And Gladys Yang As Translators
34. The Psychological Study Of Translators
35. A Comparative Study On Two Translated Versions Of Wuthering Heights
36. A Tentative Study On The Translator's Subjectivity
37. Contradiction And Unification Between Authors' Style And Translators' Style In Literary Translation
38. On Translators' Manipulations On The Translation Of Children's Literature
39. A Tentative Study On Women Translators' Rewriting From The Perspective Of Feminism
40. An Analytic Study Of C-E Translation From The Perspective Of Semantic Representation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to