Font Size: a A A
Keyword [translator subjectivity]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 4
41. On The Translator's Subjectivity In Foreign Publicity Translation
42. The Translator's Subjectivity: A Deconstructive Perspective
43. From Imagined Objectivity To Controlled Subjectivity
44. A Study On The Translator's Subjectivity Of Yang Xianyi
45. The Translator’s Subjectivity:Perspective Of Paradigm Shift
46. Translator Subjectivity From The Perspective Of Hermeneutics
47. Xu Zhimo’s Translation Of English Verses: Subjectivity In Retrospection And Expansion
48. The Significance Of "Reader Response Theory" In The Translation Of English Fiction
49. On The Translator’s Subjectivity In Literary Translation: A Study Of Chenyan Translation In Shuihuzhuan
50. The Research On Translator’s Subjectivity In C-E Translation Of Publicity Materials From The Perspective Of Register Theory
51. Influence Of Translator Subjectivity On Target Texts
52. A Comparative Analysis Of The Translators’Subjectivities On English Versions The Analects Of Confucius
53. On The Subjectivity Of The Translator In Sense And Sensibility A Comparative Study Of The Translations Of Sense And Sensibility
54. The Study On The Translator Subjectivity From The Perspective Of Hermeneutics
55. Translator’s Subjectivity From The Microsociological View
56. On The Translator’s Subjectivity In Journalism Translation
57. A New Perspective On Translator’s Subjectivity
58. On Female Translator’s Subjectivity -A Case Study Of Gladys Yang’s C-E Translation Leaden Wings
59. A Project Report On The Translation Of Enterprise Advertisement In Sichuan And Survey Of Sichuan History And Culture
60. A Discussion Of The Translator’s Subjectivity From The Cognitive Linguistic View On Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to