Font Size: a A A
Keyword [translations]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. Study On Translation Of Public Signs In Global Standardization
162. Stylistic Approach To English Translations Of Zhu Ziqing's Prose "He Tang Yue Se"
163. On Drama Translation From Skopostheorie Perspective
164. A Contrastive Study Of Three English Versions Of Lunyu From The Perspective Of Philosophical Hermeneutics
165. A Comparative Study On Two Translations Of The Picture Of Dorian Gray From The Perspective Of Literary Stylistics
166. Pragmatic Adaptation To The Humor Misunderstandings In The Course Of Translation
167. An Analysis Of Tourist Material Translations In Chongqing-A Functional Approach
168. A Rereading Of Lin Shu's Translations: A Perspective Of Toury's Translational Norms
169. On Three Translations Of Harry Potter And The Deathly Hallows A Deconstruction Approach
170. Between And Beyond Intralingual, Interlingual And Intersemiotic Operations: On English Translations Of Chinese Classical Literary Criticism-Wenxin Diaolong
171. A Critique Of Three Different Chinese Translations Of The Adventures Of Huckleberry Finn From The Perspective Of Skopos Theory
172. The Connotations And English Translations Of Dao(道) In Chinese Classics: From The Perspective Of Philosophical Hermeneutics
173. A Comparative Study Of The English Translations Of The Peer Kinship Terms In Hong Lou Meng
174. Cohesion In The English Translations Of The Chinese-Metrical-Poems In Hong Lou Meng
175. The Application Of Gestalt Image On The Analysis Of Different Translations Of Deng Gao
176. A Study On Connotations And Translations Of Chinese Character Qi
177. Cultural Comparison Of Translation Of Western Anatomy Between China And Japan Before The Opium War
178. Study On Translations Of Ten Categerys Of Westen Logic Terms
179. A Comparative Study Of The Translations Of The Complex Sentences In The Chinese, English And Japanese Versions Of Harry Potter And The Sorcerer's Stone
180. A Corpus-based Study Of Explicitation And Simplification In English Translations Of Tao Te Ching
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to