Font Size: a A A
Keyword [translation of idioms]
Result: 41 - 57 | Page: 3 of 3
41. Study On The Translation Of Idioms In Lu Xun’s Collection Of Novels "Wandering "
42. A Report On The Translation Of Disappearing Acts:Gender,Power,and Relational Practice At Work(Excerpts)
43. An Analysis Of The Uyghur Translation Of The Idiom Of "The Besieged City" From The Perspective Of Relevance Theory
44. A Study On The Translation Of Idioms In 《Journey To The West》
45. Study On Uyghur Translation Of Idioms In ’Journey To The West’
46. A Study On Anthony C.Yu’s C-E Translation Of Idioms In The Journey To The West From The Perspective Of Aesthetics Of Reception
47. A Study Of Uygur Translation Of Idioms In Xi Jinping’s Talks On Governing The Country
48. Translation Of Idioms In The Governance Of China From The Perspective Of Hermeneutics
49. A Report On The Translation Of It’s Never Too Late To Sleep Train:The Low-Stress Way To High-Quality Sleep For Babies,Kids,and Parents(Chapter 2-3)
50. On The Application Of Foreignization And Domestication In The E-C Translation Of Idioms Of “Dog”
51. Research On The Dimensional Translation Of Idioms In "Water Margin"
52. Study On Mongolian Translation Of Idioms In Journey To The West (Renchin Gawa Version) From The Perspective Of Cross-Cultural Communication
53. Application Of Domestication Strategy In The Translation Of Idioms And Proper Nouns
54. Communicative Translation Of Idioms From English Into Chinese
55. A Study On The Chinese-Russian Translation Of Idioms In The New Practical Chinese Reader Textbook
56. Translation Of Idioms And Slang In Young Adult Novels
57. A Study On The Uyghur Translation Of "Idioms" In Journey To The West
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to