Font Size: a A A
Keyword [translation features]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. On The Translator's Role In The Manipulation Of Literary Translation
2. A Study On Dong Leshan As A Translator
3. Comments On The Chinese Version Of The UNIDROIT Principles Of International Commercial Contracts 2004
4. A Study Of Tourist Publicity Materials Translation Of High Context In Cross-culture Communication
5. An Analysis Of Fu Lei 's Translation Features From Fu Translation To
6. A Study On The Characteristics Of Chinese Films In Korean Subtitles
7. Haruki Murakami Novel Language Features And Translation Features
8. A Corpus-Based Study On English Personal Pronouns In Political Speeches And Statements
9. The Debate Between Confuciusand Xiangtuo' Stibetan Version Study
10. Multi-dimensional Comparative Study Of The Translation Features Of Four Versions Of Shuihu Zhuan
11. Report On The Translation Of Nine Perfect Days In Turkey
12. Enlightenment From The C-E Translation Of Company Law Of The People’s Republic Of China(CLPRC) On Website Invest In China
13. On Translation Features&Strategies Of Entertaining Media Interpreting
14. Translation Report On Civil Engineering English——Highway And Bridge
15. A Report On The Translation Of Comparisons Of T1and T2NMR Relaxations On Shale Cuttings
16. A Report On The C-E Translation Of A History Of Contemporary Chinese Diplomatic Thoughts
17. The Novel "life" In The Dialect Of The Language Features Of Uighur Chinese Translation
18. Subtitle Translation Techniques Of American TV Dramas
19. Multi-Dimensional Comparative Study Of Three Versions Of Huangdi Neijing Based On Translation Criticism Theory
20. A Translation Project Report On 2014 Report On The Work Of Hunan Government
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to