Font Size: a A A
Keyword [translating strategies]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 7
81. The Cognition And Translation Of Nominalization In English
82. Translation Report For Chapter XI To Chapter XIII Of Notes And Commentaries On Chinese Criminal Law And Cognate Topics With Special Relation To Ruling Cases
83. A Study On Untranslstability Of Chinese Neologism And Translating Strategies From Perspective Of Deconstructionism
84. A Report On The Chinese Translation Of China: The Long-Lived Empire (Chapter 8 To Chapter 13)
85. The English Translation Process Of Dialects Under The Guidance Of Translator Behavior Criticism
86. E-c Translating Strategies Of Science And Technology Texts From The Perspective Of Newmark’s Translation Theories-A Translation Practice Report Of Surface Design For Ceramic
87. Principles And Strategies Of Relay Film Translation
88. Translating Satirical Language In Wang Shuo's Guo Ba Yin Jiu Si
89. "Fuzziness" In Traditional Chinese Poetry And Its Translating Strategies
90. A Study Of The English Translation From The Perspective Of Skopos Theory
91. Strategies For Translating Negative Sentences From English To Chinese
92. On Strategies Of Translating Metaphors
93. Translation Strategies In Informative Text Translation From The Perspective Of Skopos Theory
94. A Report On The Chinese Translation Of Derivation In Particularly Sensitive Sea Areas
95. A Report On The Chinese Translation Of A Woman In China (Chapters 1-3)
96. A Translation Report On Investment Manager Analysis : A Comprehensive Guide To Portfolio Selection,monitoring,and Optimization
97. A Study Of Chinese Translation Of Vagueness In Literature Works Based On Skopos Theory
98. Influences Of Translator's Subjectivity On Translating Strategies
99. Analysis Of The Reasons For Over-westernization In English To Chinese Translation Of David Copperfield And Its Countermeasures
100. A Report On The E-C Translation Of Attributive Clauses
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to