Font Size:
a
A
A
Keyword [the book named "Shijing" ,"Yueji" and "Chuci"]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181.
The Research On "Shijing·shangsong·changfa"
182.
A Study On Qu Sao Emotion Of Hunan Poet Li Qunyu
183.
The Food And Cooking Research On Shijing
184.
A Draft On The Lifetime And Poetry Of Li Wen
185.
A Review On The Study Of Xie Wuliang’s Book Of Songs And ChuCi
186.
On The Feasibility Of Translating Emily Dickinson’s Poems Into Classical Chinese Chuci Style
187.
The East Asian Communication And Cultural Acceptance Of “Nvyuejiming” In The Book Of Songs
188.
Focus And Field In Translating Shijing Into English
189.
A Comparative Study On Three Translations Of Shijing Guofeng From Eco-translatalogy Perspective
190.
The Characteristics Of Huang Lao’s School In The Book Named Wen Zi
191.
Effect Of Translators’ Factors On English Translation Of Shijing From The Perspective Of Skopostheorie
192.
A Study On Qu Shijing’s Literary Translation And Virginia Woolf’s Reception In The New Period Of Chian
193.
A Comparative Study Of Cultural Image Translation Of Shijing Guofeng Based On Cognitive Frame Theory
194.
Analysis Of Liu Yongji’s Research On Chuci
195.
The Change Of Qu Yuan’s Image From The Respective Of Acceptance
196.
Study On Female Singers And Dancers In Pre-Qin And Han Dynasties
197.
The Research On The Document Literature Of Chuci In The Annotation Of Wenxuan In Hu Kejia’s Block-printed Edition
198.
Research On The "Narration,Comparison And Association" In Book Of Poetry(Shi Jing)’s French Version Translated By Xu Yuanchong
199.
A Study On The Interaction Between Poems And History:Cases From Zuo Zhuan,Maoshixu And Shijing
200.
Translation Of WATER Metaphors In Shijing (The Book Of Songs)
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to