Font Size: a A A
Keyword [the Romance of The Three Kingdoms]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 5
61. Translation Strategies For Terminology Pertaining To Ancient Chinese Warfare
62. Study Of The Verbal Behavior Of The Romance Of The Three Kingdoms
63. The Evolution Of Lu Su's Image In The Romance Of The Three Kingdoms
64. A Evolution History Of The Guanyu's Image In The Romance Of The Three Kingdoms
65. A Study On The Terminology System Of Narrative Form Theory In The Commentary Of The Romance Of The Three Kingdoms
66. Research On The Generation And Dissemination Of The Image Of "Wei Zhu" In The Three Kingdoms
67. Cultural Communication Course And Industrialization Path Of Romance Of The Three Kingdoms
68. A Study Of “The Three Kingdoms” And Kazakh Translation From A Cultural Translation Concept Perspective
69. A Pragmatic Study Of The Compliments In The Romance Of The Three Kingdoms
70. Research Of The Death Narrative In The Romance Of The Three Kingdoms
71. The Russian Translation Issues Of Idioms In The Romance Of The Three Kingdoms
72. A Study Of Twisters On Romance Of The Three Kingdoms. From The Perspective Of Metaphor
73. "Three Kingdoms Story"'s "daily Chemical" Performance And Reason Analysis
74. A Report On The Translation Practice Of The Korean Novel "The Romance Of The Three Kingdoms At Xuansudong Bakery"
75. "The Romance Of The Three Kingdoms" Soochow's Character Theory
76. Research On "The Romance Of The Three Kingdoms" Of Movies And TV Plays Since 1980s
77. A Study Of Revenge Stories In The Romance Of The Three Kingdoms
78. A Study And Application Of Pragmatic Sequence Serving Image Creation
79. A Evolution History Of The Zhao Yun's Image In The Romance Of The Three Kingdoms
80. On The Uyghur Translation Of Weapons In The Romance Of The Three Kingdoms From The Perspective Of Cultural Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to