Font Size: a A A
Keyword [tang poems]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 9
61. A Study Of The Title Translation Of 300 Tang Poems In View Of Skopos Theory
62. On Metaphor And Metonymy Expressed By Temperature Words In Tang Poems
63. A Study On Xu Yuanchong’s Translation Of Tang Poems Into English: From The Perspective Of Toury’s Theory On Translational Norms
64. A Study On Numerals With Semantic Fuzziness And Their Translation——a Case Study Of300Tang Poems Translated By Xu Yuanchong
65. Xu Yuanchong’s Translation Of Numerals In Tang Poems: An Eco-translatological Perspective
66. A Corpus-assisted Study On The English Translations Of Color Terms In Tang Poetry
67. Equivalence Of Poetic Image In Translation Of Tang Poetry
68. A Research On Tang Herbs Industy From The Perspective Of Tang Poems
69. The Study Of Tang Poetry In Upper Han Jiang River
70. The Tang Theory Of Gao Bing
71. A Study Of Yang Xianyi’s Translation Of Tang Poems From The Perspective Of Image Reproduction
72. The Study Of Image Reproduction Forms And Strategies On English Translation Of Tang Poems
73. The Study Of Five-Character-Pre-Tang-Poems In Late Tang Dynasty
74. Try To Talk About Liushengjun Tang Poetry Study
75. He C-E Translation Of Fuzzy Words From The Perspective Of Cooperative Principle
76. The Late Tang Yan Poetics Draft
77. Study On The Poem With Painting In "Complete Collection Of Tang"
78. Analysis On The Translation Of Mountain Images In Tang Poems Under Conceptual Integration Theory
79. A Study Of English Translation Strategies Of Quantifiers In The Tang Poetry
80. An Analysis Of Xu Yuanchong’s Translation Of Reduplication In The Three Hundred Tang Poems
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to