Font Size:
a
A
A
Keyword [subjectivity of the translator]
Result: 41 - 58 | Page: 3 of 3
41.
A Study On Subjectivity Of The Translator From The Perspective Of The Feminism Translation
42.
On The Subjectivity Of The Translator In Sense And Sensibility A Comparative Study Of The Translations Of Sense And Sensibility
43.
On The Subjectivity Of The Translator In Literary Translation
44.
A Study On The Translator’s Subjectivity In The English Version Of Shui Hu Zhuan From The Perspective Of The Postcolonial Theory
45.
The Subjectivity Of The Translator During The Translation Process Of "Olalla"
46.
The Subjectivity Of Translator From The Perspective Of Hermeneutic
47.
A Report On The Translation Of The Year Of The Billy Miller
48.
The Study On The Subjectivity Of The Translator In Light Of The Theory Of Hermeneutics
49.
On The Subjectivity Of The Translator From Cognitive Psychology Perspective
50.
The Reception Of Qing Ren Of WANG Daoqian
51.
Creative Treason In Two Chinese Versions Of Sister Carrie From The Perspective Of The Translator’s Subjectivity
52.
On Translation Of Historical Materials Of "Comfort Women" From The Perspective Of The Subjectivity Of Translator
53.
An E-C Translation Report Of A Different Kind Of Blues
54.
A Style Study Of The Translated Text From The Perspective Of Feminist Translation Theory
55.
A Report On The Translation Of "’did You Ask A Good Question?’:How The Ancient Rabbis Made The Jews Into A Self-renewing,Flexible And Endlessly Creative People"
56.
Study On Translator’s Subjectivity
57.
Assessing Learning Outcomes-Lessons From AAC&U's Value Project (Chapter1-2) English-Chinese Translation Practice Report
58.
A Study On The Subjectivity Of The Translator Of Journey To The West By Nakano Miyoko From The Perspective Of Translation Studie
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to