Font Size: a A A
Keyword [strategies and techniques]
Result: 61 - 77 | Page: 4 of 4
61. An English-Chinese Translation Of The Frequently Asked Questions In Court Jury Service On The Website Of Massachusetts Court System And A Report On The Translation
62. A Report On The CE Translation Of The Commentaries And Exhibit Captions For Yidu Museum
63. Researches Of Translation Strategies And Techniques On Selected Poems Of Mao Zedong Translated By Xu Yuanchong
64. A Report On The C-E Translation Of Government Work Report At Municipal Level
65. A Report On Translation Of 5G Mobile And Wireless Communication Technology (Chapter2)
66. A Report On Consecutive Interpreting Task Of B2B Matchmaking Of The 12th EU-China B&T Cooperation Fair
67. A Report On English-Chinese Translation Of Redevelopment Project Of Bombay Development Directorate Chawls
68. On Translation Equivalence In Popular Science Texts
69. On The Translation Of Metaphors In Popular Science Texts
70. A Report On Strategies And Techniques Of Academic Translation Based On The Functional Equivalence Theory
71. A Project Report On E-C Translation Of IoT Systems Architectures,Algorithms,Methodologies(Chapter 1,2,3,5)
72. A Report On The E-C Translation Of I-Fort Operation Manual From The Perspective Of Functional Translation Theory
73. Redundancy In E-C Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Functional Equivalence
74. A Report On The E-C Translation Of Chapter One From Framed:Media And The Coverage Of Race In Canadian Politics
75. A Report On E-C Translation Of New Directions In Treatment,Education And Outreach For Mental Health And Addiction (Excerpt)
76. A Study Of The C-E Diplomatic Interpretation From The Perspective Of Interpretive Theory
77. A Report On The E-C Translation Of Just Eat It(Excerpt) From The Perspective Of The Context Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to