Font Size: a A A
Keyword [name translation]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 7
41. The Research On English-Chinese Vehicle Brand Name Translation Strategy
42. The Research On Brand Name Translation In International Business
43. Cultural Differences In Chinese-English Brand Name Translation
44. The Influence Of Culture-loaded Words On Brand Name Translation
45. A Study On Chinese-English Translation Of Company Name From The Perspective Of Adaptation Theory
46. Plural Complementary Awareness In Chinese-English Dish Name Translation
47. Zero Translation Of Brand Names: A Functionalist Perspective
48. English Translation Of Chinese Menu From The View Of Skopostheries
49. The Strategies Study Of Chinese Brand Name Translation Into English From The Perspective Of Skopos Theory
50. Translation Of Cosmetic Brand Names From The Functionalist Perspective
51. E-C Translation Of Brand Names In Perspective Of Reception Theory
52. On English-Chinese Brand Name Translation From The Perspective Of Sociosemiotics
53. On Translation Of Automobile Brand Name Explained By Skopostheorie
54. A Study On Foreign Brand Name Translation From The Perspective Of Skopostheorie
55. An Analysis Of Brand Name Translation From The Perspective Of Language Attitudes
56. Application Of Cognitive Schema Theory In Brand Name Translation: A Process-orientated Perspective
57. Astudy On Brand Name Translation From The Perspective Of Cultural Schema
58. A Study On Brand Name Translation From The Perspective Of Relevance Theory
59. Explorations On Cosmetic Brand Name Translation
60. On English Translation Of Chinese Dish Names From Perspective Of Skopos Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to