Font Size:
a
A
A
Keyword [legal English]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141.
Translation And Analysis Of Memorandum Of Association Of United Kingdom
142.
A Practice Report On Chinese-English Translation Of Contracts Of The Sale Of Commercial Housing
143.
A Translation Report Of Transfer Of Land Act 1958 Victoria Australia
144.
The Application Of Newark's Theory In Legal English
145.
Translation Practice Report On Latvia Criminal Law
146.
A Study On Legal-English Teaching Based On The Needs Analysis
147.
Pragmatic Enrichment Of Hyponymy In Legal English
148.
A Translation Report For The First Four Chapters Of Republic Of Lithuania Enterprise Bankruptcy Law:Translation Of Long Sentences In Legal English From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
149.
A Translation Report On Chapter 6 Of Policing: Development & Contemporary Practice
150.
Translation Report For ENCJ Report On Independence And Accountability Of The Judiciary(2013-2014):The Translation Of Attributive Clauses
151.
Translation Project For New York State Executive Law(Excerpts): Translating Methods For Long Sentences In Legal Texts
152.
A Translation Report On The Basics Of Commercial Insurance
153.
A Report On Translating Legal Proposals
154.
A Study Of Legal English Translation From The Perspective Of Skopos Theory
155.
A Report On Chinese Translation Of Amendment 2007 Of Property Law Act 1969 Western Australia
156.
A Report On Chinese Translation Of Western Australia Commercial Tenancy(Retail Shops) Agreements Act 1985
157.
A Report On Translation Of Shangri-la Hotel Contract
158.
A Syste Mic Functional Linguistics Approach To Legal English Translation
159.
Translation Methods For Attributive Clauses In Civil Law In The Qing And Republican China
160.
A Translation Report For Chapter 5 Of Intellectual Property Law
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to