Font Size: a A A
Keyword [legal English]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141. Translation And Analysis Of Memorandum Of Association Of United Kingdom
142. A Practice Report On Chinese-English Translation Of Contracts Of The Sale Of Commercial Housing
143. A Translation Report Of Transfer Of Land Act 1958 Victoria Australia
144. The Application Of Newark's Theory In Legal English
145. Translation Practice Report On Latvia Criminal Law
146. A Study On Legal-English Teaching Based On The Needs Analysis
147. Pragmatic Enrichment Of Hyponymy In Legal English
148. A Translation Report For The First Four Chapters Of Republic Of Lithuania Enterprise Bankruptcy Law:Translation Of Long Sentences In Legal English From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
149. A Translation Report On Chapter 6 Of Policing: Development & Contemporary Practice
150. Translation Report For ENCJ Report On Independence And Accountability Of The Judiciary(2013-2014):The Translation Of Attributive Clauses
151. Translation Project For New York State Executive Law(Excerpts): Translating Methods For Long Sentences In Legal Texts
152. A Translation Report On The Basics Of Commercial Insurance
153. A Report On Translating Legal Proposals
154. A Study Of Legal English Translation From The Perspective Of Skopos Theory
155. A Report On Chinese Translation Of Amendment 2007 Of Property Law Act 1969 Western Australia
156. A Report On Chinese Translation Of Western Australia Commercial Tenancy(Retail Shops) Agreements Act 1985
157. A Report On Translation Of Shangri-la Hotel Contract
158. A Syste Mic Functional Linguistics Approach To Legal English Translation
159. Translation Methods For Attributive Clauses In Civil Law In The Qing And Republican China
160. A Translation Report For Chapter 5 Of Intellectual Property Law
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to