Font Size: a A A
Keyword [legal English]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 10
81. A Study Of Nominalization In Legal English Discourse From Perspectives Of Jespersen’s And Halliday’s Related Theories
82. The Articles Of Association Of The Yale University Translation And Commentary
83. On The Normalization Of Business Contracts Translation
84. A Report On The Translation Of Legal English
85. A Comparative Study Of ILEC And LEC From The Perspective Of Authenticity
86. Feasibility Exploration For The Application Of CAT Theory On College Autonomous Learning With Respect To Legal English
87. Cultural Differences And The Compensation In Legal English Translation:Analyzing From The Relevance Theory
88. Redundancy In Legal English And Its Chinese Translation
89. Strategies And Techniques In Translating Legal Text
90. Corpus-based Legal English Teaching
91. The Reference And Implication Of C-E Translation Of General Principles Of The Civil Law Of The People’s Republic Of China
92. A Corpus-based Study On The VO Collocations Of Chinese Translation Of English Legal Texts In Hong Kong Education Laws
93. A Brief Study On Metafunction Of Legal English
94. A Study Of Translation Of English Legal Texts
95. An E-C Translation Report Of Property Law Act1958Victoria AU
96. Word-class Transference In Translating World Trade Contracts
97. Probing Into The Passive Voice As Well As Its Translation In Legal English
98. Corpus-based Error Analysis Of The English Version Of The Criminal Procedure Act Of The People’s Republic Of China (1996)
99. A Study Of Translation Of Contracts Concerning Foreign Affairs From The Perspective Of The Cohesion
100. Translation Of The Passive Sentences In Legal English
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to