Font Size: a A A
Keyword [ideology poetics]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. A Study Of Howard Goldblatt’s Translation Of Red Sorghum From The Perspective Of Rewriting Theory
162. A Study Of The Rewriting Phenomena In Howard Goldblatt’s Translation Of Big Breasts&Wide Hips From The Perspective Of Rewriting Theory
163. A Study On Translations In New Fiction From The Perspective Of Rewriting Theory
164. A Study Of The Folklore Translation In Tales Of Hulan River From The Perspective Of Manipulation Theory
165. A Comparative Study On The Three Chinese Versions Of The Pickwick Papers From The Perspective Of Rewriting Theory
166. A Study Of The Chinese Translations And Researches Of Joseph Conrad’s Works In China
167. A Study Of Rexroth’s English Translation Of Li Ch’ing-chao’s Poems From The Perspective Of Rewriting Theory
168. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of The Wind In The Willows-from The Perspective Of Manipulation Theory
169. On The Translation Of English Political News From The Perspective Of Manipulation Theory
170. On Goldblatt’s English Version Of Red Sorghum
171. Translation Of English Film Titles In Chinese Mainland, Hong Kong And Taiwan-from The Perspective Of Lefevere’s Rewriting Theory
172. A Contractive Research On Two Versions Of Lady Chatterley’s Lover From The Perspective Of Rewriting Theory
173. A Study Of Manipulation In Goldblatt’s English Translation Of Contemporary Chinese Novels
174. A Study On Hu Yunhan’s Translation Of The Scarlet Letter From The Perspective Of Manipulation Theory
175. A Study Of The Chinese Version Of The Good Earth By Wang Fengzhen From The Perspective Of Manipulation Theory
176. A Contrastive Study Of Two Chinese Versions Of Moment In Peking From The Perspective Of Lefevere’s Rewriting Theory
177. A Comparative Study Of Birch’s And Wang’s English Versions Of The Peony Pavilion Under The Manipulation Framework
178. A Study Of Wang Keyi’s Translation Of Great Expectations From The Perspective Of Manipulation Theory
179. On The Chinese Translation Of Living History From The Perspective Of Manipulation Theory
180. A Comparative Study Of Four English Versions Of Ah Q Zheng Zhuan In Perspective Of Rewriting Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to