Font Size: a A A
Keyword [hongloumeng]
Result: 101 - 120 | Page: 6 of 8
101. Put The Words In A Dream Of Red Mansions 80 Back To Before
102. The Reconstruction Of "Home" In The English Translation Of Hongloumeng
103. A Study Of Indirect Translation Problems Based On Florence&Isabel McHughs’ English Translation Of Hongloumeng From The Perspective Of Werner Roller’s Equivalence Theory
104. The Study On The Inlfuence Of The Xixiangji On The Jinpingmei And The Hongloumeng
105. "a Dream Of Red Mansions" Diet Words Research
106. An Analysis Of The Translator’s Subjectivity In Dress And Diet Translation In Translated Versions Of Hongloumeng
107. A Study Of Overtranslation And Undertranslation Of Shuyu In Hongloumeng By Hawkes From The Perspective Of Frame Semantics
108. Interpretation To Realization Of Equivalence In Pragmatic Values Of Expletives In The Story Of The Stone:under The Guidance Of The Theory Of Adaptation
109. A Comparative Study Of Interpersonal Function Construction In Two English Versions Of Hongloumeng
110. A Contrastive Analysis Of Translated Chapter Titles Of Hongloumeng
111. On The Translation Of Cultural Images In Hongloumeng
112. A Comparative Study Of Nickname Translations In Hongloumeng From The Perspective Of Semantic And Communicative Translation
113. A Comparative Study On The Mistranslation Of The Addressing Terms Between The Four English Versions Of Hongloumeng:from The Perspective Of Context Theory
114. Studying The Degree Adverbs From Hongloumeng
115. A Probe Into The Criteria For Translating Chinese Parody From The Perspective Of Figure-Ground Theory--------a Comparative Study Among Three English Versions Of Hongloumeng
116. Power Relations In Translation
117. The Research Of "gei" Sentences In The First80Chapters Of Hongloumeng
118. Actualization Of Lin Daiyu’s Image With "Ku" In The English Translation Of Hongloumeng From The Perspective Of Image Gestalt
119. A Comparative Study Of Hedges Between Hongloumeng And Its English Version
120. Critique On The Translation Of Culture-specific Items In The Story Of The Stone From The Perspective Of Relevance Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to