Font Size:
a
A
A
Keyword [domestication and]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141.
On The Application Of Domestication And Foreignization Strategy In The International Publicity Materials Translation Of The Company From The Perspective Of Skopos Theory
142.
A Translation Project Report Of Woman In America (Chapter1-4)
143.
A Study Of Domestication And Foreignization In Film Title Translation From The Perspective Of Memetics
144.
Domestication And Foreignization Strategies And Goethe Mode In "romain Rolland Music Notes" The Application Of The Translation
145.
On The C-E Translation Of Tour Guides’ Commentaries From The Perspective Of Domestication And Foreignization
146.
An Analysis Of Domestication And Foreignization In Chinese-English Subtitle Translation Of The Road Home
147.
The Translation Project Report Of The Wicked Wit Of Winston Churchill
148.
An Exploration Of Tour Guide Interpretation Strategies From The Perspective Of Domestication And Foreignization
149.
The Application Of Domestication And Foreignization In Interpreting
150.
The Application Of Domestication And Foreignization Strategies In Press Conference Interpreting
151.
Communication Barriers Caused By Cultural Differencesand Coping Strategies In Escort Interpreting
152.
On Lexical And Syntactic Features Of Real Right Law Of The People’s Republic Of China From Domestication And Foreignization Perspective
153.
A Study On The Cultural Images Translated In Li Qingzhao’s Ci-poems: A Perspective Of Domestication And Foreignization
154.
Hybridity Of Domestication And Foreignization In Two Chinese Translations Of Vanity Fair
155.
A Report On The Translation Of A Quality Manual Of Innovate Togistics
156.
Domestication And Foreignization Of Chinese Translation Of Advertising Slogan From The Perspective Of Memetics
157.
On Translation Of Culturally-loaded Words In Yang Hsien-yi And Gladys Yang’s Selections From Records Of The Historian---from The Perspective Of Skopos Theory
158.
A Tentative Study On Application Of Semiology And Domestication And Foreignization In Drama Translation
159.
The Application Of Domestication And Foreignization In Howard Goldblatt’s Translation Of Big Breasts&Wide Hips
160.
A Comparative Study Of Translation Of Culture-loaded Words In English And German Versions Of The Book Of Changes From The Perspective Of Domestication And Foreignization
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to