Font Size: a A A
Keyword [court interpreting]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 3
21. Practice Report On Court Interpreting
22. Court Interpreter Competence In The Context Of Professionalization In The United Kingdom
23. A Report On The Translation Of Chapter Six Of The Discourse Of Court Interpreting: Discourse Practices Of The Law,the Witness And The Interpreter
24. A Report On The Translation Of Chapter Five Of The Discourse Of Court Interpreting:Discourse Practices Of The Law,the Witness And The Interpreter
25. Report On The Translation Of SZLDY & ORS V Minister For Immigration And Citizenship(2008)
26. A Report On The Translation Of SZRMQ V Minister For Immigration And Border Protection ([2013] FCAFC 142)
27. A Report On The Translation Of The Discourse Of Court Interpreting(Excerpts)
28. A Report Of The Interpreting Practice For The Drug Smuggling Trail Of Guangzhou Intermediate People's Court
29. The Analysis Of Court Interpreter's Roles
30. A Survey Of Views On The Role Of Chinese-English And English-Chinese Court Interpreters In China And Its Implications For Improving Court Interpreting
31. Anticipation And EVS On Court Simultaneous Interpretation
32. On The Drawbacks And Improvements For The Accuracy In Court Interpreting In China
33. Application Of Adaptation Theory In Court Interpreting
34. A Report On The Translation Of The Routledge Handbook Of Interpreting(Chapters 11-12)
35. A Report On The Simulated Interpretation Of "Everything You Always Wanted To Know About Court Interpreting"
36. A Report On The Translation Of Chapter Five Of The Bilingual Courtroom
37. Interpreting Intentions Manifested In Courtroom Discourse
38. Implications Of U.S. Court Interpreters Act And Its Amendment Of 1988 To Court Interpreting Legislation In China
39. Assessment Of Court Interpreting Quality In China:From The Perspective Of Pragmatic Failure
40. On Interpreter-Mediated Legal Discourse From The Perspective Of Persuasion Modes In Rhetoric
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to