Font Size: a A A
Keyword [brand-name translation]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 5
41. E-C Translation Of Brand Names In Perspective Of Reception Theory
42. On English-Chinese Brand Name Translation From The Perspective Of Sociosemiotics
43. On Translation Of Automobile Brand Name Explained By Skopostheorie
44. A Study On Foreign Brand Name Translation From The Perspective Of Skopostheorie
45. An Analysis Of Brand Name Translation From The Perspective Of Language Attitudes
46. Application Of Cognitive Schema Theory In Brand Name Translation: A Process-orientated Perspective
47. Astudy On Brand Name Translation From The Perspective Of Cultural Schema
48. A Study On Brand Name Translation From The Perspective Of Relevance Theory
49. Explorations On Cosmetic Brand Name Translation
50. An Inquiry Into Brand Name Translation From The Perspective Of Cultural Adaption
51. Translation Of Brand Names From The Perspective Of The Functional Equivalence
52. A Functional Equivalence Study On Brand Name Translation
53. On The Translation Of Chinese Brand Name Into English From The Perspective Of Target Consumer
54. Considerations Of Cultural Influence On Chinese And English Brand Name Translation
55. Culture Default And Compensation In Brand Name Translation From The View Of Relevance Theory
56. On Cultural Transfer In Cosmetic Brand Name Translation: A Perspective Of Adaptation Theory
57. Comparative Study English Chinese Brand Name Translation Strategies And Advertising Translation Strategy
58. On The Brand Name Translation
59. A Study Of Alcoholic Drink Brand Name Translation From The Perspective Of Communication
60. Cosmetic Brand Name Translation Under Skopostheory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to