Font Size: a A A
Keyword [academic works]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 4
41. Methods For Translating Complex Sentences From English To Chinese In Academic Works
42. Translation Of Legal Academic Works From The Perspective Of Context Analysis
43. A Project Report On The C-E Translation Of A Study On The Painting And Calligraphy Market During The Early Period Of The Republic Of China(1912-1937)(Excerpt)
44. Analysis Of Difficulties In Translating Academic Works
45. Research On Lu Qian And His Ci In The Republic Of China
46. Reproduction Of Literariness In The Translation Of A Religious Art Text
47. Representation Of Author's Attitude In English-Chinese Translation Of Academic Works
48. A Practice Report On The E-C Translation Of Action Control:from Cognition To Behavior(Excerpts)
49. Translating Embedded Constituents In Academic Works ——A Report On Translating Queer Theory
50. A Report On The Translation Of Searching For Utopia:Universities And Their Histories
51. A Report On The Translation Of Metadiscourse: Exploring Interaction In Writing (Excerpt)
52. Strategies And Skills Of Contextual Adaptation In Translation Of Academic Works
53. On The Translation Of Paratext In English Academic Works
54. A Report On C-E Translation Of Research On The US Trade Deficit(Excerpts)
55. English-Chinese Translation Strategies On Terms In Academic Works
56. A Report On E-C Translation Of Academic Works Under The Guidance Of Skopos Theory
57. A Report On The E-C Translation Of Women And The Family In Chinese History(Excerpts)
58. Translation Of Academic Works:Problems And Strategies
59. Paratextual Supplement In Translation Of Academic Works
60. A Report On The English-Chinese Translation Of Born Injured:The Theatre Of Sam Shepard
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to