Font Size:
a
A
A
Keyword [academic works]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 4
41.
Methods For Translating Complex Sentences From English To Chinese In Academic Works
42.
Translation Of Legal Academic Works From The Perspective Of Context Analysis
43.
A Project Report On The C-E Translation Of A Study On The Painting And Calligraphy Market During The Early Period Of The Republic Of China(1912-1937)(Excerpt)
44.
Analysis Of Difficulties In Translating Academic Works
45.
Research On Lu Qian And His Ci In The Republic Of China
46.
Reproduction Of Literariness In The Translation Of A Religious Art Text
47.
Representation Of Author's Attitude In English-Chinese Translation Of Academic Works
48.
A Practice Report On The E-C Translation Of Action Control:from Cognition To Behavior(Excerpts)
49.
Translating Embedded Constituents In Academic Works ——A Report On Translating Queer Theory
50.
A Report On The Translation Of Searching For Utopia:Universities And Their Histories
51.
A Report On The Translation Of Metadiscourse: Exploring Interaction In Writing (Excerpt)
52.
Strategies And Skills Of Contextual Adaptation In Translation Of Academic Works
53.
On The Translation Of Paratext In English Academic Works
54.
A Report On C-E Translation Of Research On The US Trade Deficit(Excerpts)
55.
English-Chinese Translation Strategies On Terms In Academic Works
56.
A Report On E-C Translation Of Academic Works Under The Guidance Of Skopos Theory
57.
A Report On The E-C Translation Of Women And The Family In Chinese History(Excerpts)
58.
Translation Of Academic Works:Problems And Strategies
59.
Paratextual Supplement In Translation Of Academic Works
60.
A Report On The English-Chinese Translation Of Born Injured:The Theatre Of Sam Shepard
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to