Font Size: a A A
Keyword [Yang Xianyi&Gladys Yang]
Result: 1 - 14 | Page: 1 of 1
1. A Study Of Yang Xianyi And Gladys Yang As Translators
2. A Stylistic Study Of A Dream Of Red Mansions Translated By Yang Xianyi & Gladys Yang
3. A Study Of Translator's Subjectivity Demonstrated In Selected Tales Of The Han, Wei And Six Dynasties Periods By Yang Xianyi And Gladys Yang
4. A Study On The Translator's Subjectivity Of Yang Xianyi
5. A Perfect Match
6. A Study Of Yang Xianyi And Gladys Yang’s Translating Activities And Thoughts
7. A Comparative Study On The Two English Versions Of Nahan
8. Study On Resistant Translation Of Folk Adages In The Sun Shines Over The Sanggan River
9. On The Translator’s Subjectivity Of Yang Xianyi And His Wife In The English Version Of Chinese Literature(1979-1999)
10. The Dissemination Of Two Versions Of Dou E Yuan In The English World
11. A Study On The English Translation Of Imagery In Wen Tingyun’s Ci Poems
12. Yang Xianyi And Gladys's Translation Of "The Palace Of Eternal Life" On Opera Translation Thoughts
13. The Production And Effect On English Versions Of Hongloumeng From The Cultural Perspective
14. The Translation Of Hong Lou Meng From The Perspective Of Post-colonial Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to