Font Size:
a
A
A
Keyword [Words Translation Strategy]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1.
On Translating Culture-loaded Words From The Perspective Of Hermeneutics
2.
Translation Of Culture-specific Words In Hongloumeng From Functionalist Perspective
3.
On The English Translation Strategies Of The Musicality Of Reduplicated Words In Classical Chinese Poems
4.
On Translation Of Culture-loaded Words And Expressions In Lin Yutang's My Country And My People
5.
On Translation Methods Of Culture-loaded Words
6.
A Research On The C-E Translation Of Culture-loaded Words In Report On The Work Of The Goverment From The Perspective Of Adaptation Theory
7.
Multi-angle Study Of Foreign Words In Modern Chinese
8.
Translation Strategies Of The Culture-loaded Words In Lao Can You Ji
9.
A Study On The Translation Of Ecological Culture-loaded Words In Hong Loumeng From Theperspective Of Cognitive Metonymy
10.
A Practice Report On English Translation Of Chinese Legal Academic Texts On Legal
11.
A Study Of Translation Strategy Of Culture-loaded Words In Yang’s A Dream Of Red Mansions From The Perspective Of Skopos Theory
12.
Translation Strategies Of Domestic Political News Hot Words From The Perspective Of Relevance Theory
13.
A Study On The English Translation Of Essays On The City Of Suzhou From The Perspective Of Reception Aesthetics
14.
A Report On Chinese-English Translation Of Research On Buyei Culture
15.
Mo Yan’s 《Frog》 In English And French Translation:A Comparison Of Culturally-loaded Words
16.
A Study Of The Translation Of Culture-Loaded Words In Three-Body Trilogy From The Perspective Of Translator’s Subjectivity
17.
The Translation Of Culturally-loaded Words In International Relations Texts
18.
A Translation Report Of Culture-loaded Words From The Perspective Of Skopos Theory
19.
On Translation Strategies Of Culture-loaded Words From The Perspective Of The Skopos Theory
20.
A Report On The C-E Translation Strategies Of Culture-loaded Words In The Fantasy Novel Apotheosis(Excerpts) From The Perspective Of Reception Aesthetics
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to