Font Size: a A A
Keyword [Words Translation Strategy]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. On Translating Culture-loaded Words From The Perspective Of Hermeneutics
2. Translation Of Culture-specific Words In Hongloumeng From Functionalist Perspective
3. On The English Translation Strategies Of The Musicality Of Reduplicated Words In Classical Chinese Poems
4. On Translation Of Culture-loaded Words And Expressions In Lin Yutang's My Country And My People
5. On Translation Methods Of Culture-loaded Words
6. A Research On The C-E Translation Of Culture-loaded Words In Report On The Work Of The Goverment From The Perspective Of Adaptation Theory
7. Multi-angle Study Of Foreign Words In Modern Chinese
8. Translation Strategies Of The Culture-loaded Words In Lao Can You Ji
9. A Study On The Translation Of Ecological Culture-loaded Words In Hong Loumeng From Theperspective Of Cognitive Metonymy
10. A Practice Report On English Translation Of Chinese Legal Academic Texts On Legal
11. A Study Of Translation Strategy Of Culture-loaded Words In Yang’s A Dream Of Red Mansions From The Perspective Of Skopos Theory
12. Translation Strategies Of Domestic Political News Hot Words From The Perspective Of Relevance Theory
13. A Study On The English Translation Of Essays On The City Of Suzhou From The Perspective Of Reception Aesthetics
14. A Report On Chinese-English Translation Of Research On Buyei Culture
15. Mo Yan’s 《Frog》 In English And French Translation:A Comparison Of Culturally-loaded Words
16. A Study Of The Translation Of Culture-Loaded Words In Three-Body Trilogy From The Perspective Of Translator’s Subjectivity
17. The Translation Of Culturally-loaded Words In International Relations Texts
18. A Translation Report Of Culture-loaded Words From The Perspective Of Skopos Theory
19. On Translation Strategies Of Culture-loaded Words From The Perspective Of The Skopos Theory
20. A Report On The C-E Translation Strategies Of Culture-loaded Words In The Fantasy Novel Apotheosis(Excerpts) From The Perspective Of Reception Aesthetics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to