Font Size:
a
A
A
Keyword [Uygur translation]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 4
41.
A Study Of Uygur Translation Of Idioms In Xi Jinping’s Talks On Governing The Country
42.
A Study Of Reduplication Forms Translation Under The Theory Of Translation Compensation
43.
Research On The Expression Of Exclamatory Sentences In Modern Chinese And Their Uygur Translation
44.
A Study Of Uygur Translation Of《Fortress Besieged》in The Perspective Of The Theory Of Linguistic Adaptation Summary
45.
Research On The Uygur Translation Of To Live From The Perspective Of Eco-Translatology
46.
Study Of Uygur Translation "Border Town"perspective Of Translation Aesthetics
47.
On The Translation Of Honorific Words In "Journey To The West" From The Functional Equivalence
48.
A Study On The Forms Of Referential Cohesive Devices In Liangjiahe And Its Uyghur Translation
49.
Expressions Of Alternative Cohesion Means Under Cohesion Theory And Its Dimensional Translation
50.
A Study Of The Uygur Translation Of The Ninth Widow From A Three-dimensional Perspective
51.
A Study Of Dimensional Translation Of Chinese Subjective Quantitative Constructions
52.
Functional Investigation And Translation Study Of Chinese Modal Words "啊 ","吧 " And "呢 " From The Perspective Of Interactive Communication
53.
Research On Uygur Translation Of The Lines Of TV Drama "My Mother And I Got Married Together"
54.
The Novel To Live Uygur Translation Studies
55.
The Novel Camel Xiangzi Uygur Translation Studies
56.
A Study Of Uygur Translation Of Chinese Metonymy From The Perspective Of Relevance Theory
57.
A Study On Uygur Translation Of Quantifier Phrases In Human Organs From The Cognitive Perspective
58.
A Study On The Uygur Translation Of Person Deixis From The Perspective Of Subjectivity
59.
A Study On Uygur Translation Of Metaphor From The Perspective Of Relevance Theory
60.
Research On Uygur Translation Of The Line Idioms Of TV Drama "Dear Them"
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to