Font Size: a A A
Keyword [Translation Approaches]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 7
21. Intertextuality Of The Tourist Material And Its Translation Approaches
22. The Functionalist Translation Approaches And C-E Translation Of Soft News
23. Chinese-English Translation Of Abstracts In Scientific Research Papers-From The Functional Approaches
24. A Study Of Tourist Publicity Materials Translation Of High Context In Cross-culture Communication
25. Functionalist Approaches To The Translation Of Sichuan Tourist Texts
26. On C-E Translation Of Chinese Culture-loaded Words In China's Mainstream English Newspapers
27. Translation Of Product Manuals
28. The Translation Of The Scholars From The Perspective Of The Functional Approaches
29. A Study Of Public Sign Translation From The Perspective Of Cross-Cultural Communication
30. Translation Of Complex Sentences In Chinese Business Contracts
31. On Translation Of Chinese Culture-loaded Words From The Perspective Of Domestication And Foreignization
32. An Analysis On The Translation Approaches Of Lexical Gap Between English And Chinese
33. Differences Between Chinese And English Logical Expressions And Their Revelent Translation Approaches
34. Research On Business Contract Translation Approaches From The Perspective Of Coherence Rule In The Skopos Theory
35. A Comparative Study Of The Two Translated Versions Of Hong Lou Meng From The Semantic And Communicative Translation Approaches
36. A Study Of The Translation Approaches To Words From Economic And Foreign Trade English
37. A Translation Report Of The Road To Academic Excellence: The Making Of World-class Research Universities
38. A Translation Report Of On The Duty On Man And Citizen According To Natural Law (Chapter2)
39. A Translation Project Report Of Work Report On Model Of Employee’s Participation In China
40. German Functional Theory Under The Guidance Of Chinese-english Advertising Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to