Font Size: a A A
Keyword [Three-body]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 7
21. A Study On The English Translation Of The Three-body Problem From The Perspective Of Reception Theory
22. Translation Strategies Of Cultural Words In The Sci-fi The Three-Body Problem From The Perspective Of Thick Translation
23. On The Translation Of The Three-body Problem From The Perspective Of Adaptation And Selection
24. Combination Of Domestication And Foreignization-Translation Strategies In The Three-Body Prorlem In Light Of Reception Aesthetics
25. An Analysis Of Neologism Translation In The Three-Body Problem From The Perspective Of Adaptation Theory
26. A Study Of English Translation Of The Three-Body Problem From The Perspective Of Foregrounding Theory
27. Research On Seven Spaces From Conceptual Blending Theory: A Case Study On English Version Of The Three-Body Problem
28. Survival And Humanity
29. On Reframing The Narrative Of The Cultural Revolution In Translating The Three Body Problem
30. On Translator’s Responsibilities In The Three-Body Problem From The Perspective Of Translation Ethics
31. Analysis Of The Translator’s Subjectivity In The Book Of The Three-body Problem From The Perspective Of Polysystem Theory
32. A Study Of The English Version Of Chinese Science Fiction The Three-body Problem In Perspective Of The Skopos Theory
33. A Study On The Translation Of The Three-body Problem From The Perspective Of Feminist Translation Theory
34. A Research On The English Translation Of The Three-body Problem From The Perspective Of Reception Theory
35. A Study Of Ken Liu’s English Version Of Santi From The Perspective Of Thick Translation
36. Research On Inheritance And Development Of The Tradition Of Chinese Science Fiction From The Perspective Of Three Body Trilogy By Liu Cixin
37. The Spatial Narration In The Trilogy Of "The Three Body Problem"
38. Study On The English Translation Of Santi From Bourdieu’s Sociological Perspective
39. Translators’ Ethics Of The Three-Body Problem And The Dark Forest
40. A Study Of The Three-body Problem From The Perspective Of Medio-translatology
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to