Font Size: a A A
Keyword [Thick-translation]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. A Study On Paratexts In A.R. Davis’s English Translation Of Tao Yuan-ming’s Complete Works From The Perspective Of Thick Translation
182. A Practice Report On C-E Translation Of Traveling Around China-Sichuan(Excerpts)
183. A Contrastive Analysis Of The Para-texts In English Translation Of Da Xue
184. A Report On The C-E Translation Of Anti-Poverty Records (Excerpts)
185. A Report On The Chinese Translation Of George Candlin’s Chinese Fiction
186. A Report On English-Chinese Translation Of Stranger Things:Suspicious Minds From The Perspective Of The Para-text Theory
187. Annotation In Historical Texts Translation From The Perspective Of Thick Translation
188. A Report On Translating The Perils Of Interpreting: The Extraordinary Lives Of Two Translators Between Qing China And The British Empire (Excerpts)
189. A C-E Translation Report On Traditional Folk Culture Under Thick Translation
190. A Report On The English-Chinese Translation Of Cultural Politics Of Translation:East Africa In A Global Context(Chapter One)
191. A Report On The Chinese Translation Of Modern India(Excerpts)
192. A Study On The English Translation Of Yanshi Jiaxun By Teng Ssu-yu From The Perspective Of Thick Translation
193. A Report On The E-C Translation Of Philology(Chapter 1) From The Perspective Of Thick Translation
194. A Report On The Chinese-English Translation Of The Chapters On State Governance In The School Sayings Of Confucius
195. A Comparative Study On The Thick Translation Strategies In Three English Translations Of Tian Gong Kai Wu
196. An Empirical Study Of Strategy Of Paratexts In Howard Goldblatt’s English Version Of Mo Yan’s Novels From The Perspective Of Thick Translation
197. A Report On C-E Translation Of The History Of Lingnan Modern Culture Exchanges(Excerpt)-From The Perspective Of Thick Translation
198. A Report On The E-C Translation Of A History Of Political Thought From Ancient Greece To Early Christianity(Chapter Ⅳ)
199. A Report On The Translation Of A Global History Of Warfare And Technology:From Slings To Robots (Chapter 4)
200. A Report On The Translation Of The Social Media Debate(Chapter 5)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to