Font Size: a A A
Keyword [Textual Analysis]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 6
41. On The Reproduction Of The Original Style In The Chinese Version Of The Sound And The Fury By Li Wenjun
42. Research On Cai Jun’s "Psychological Suspense Novel"
43. A Study Of John Francis Davis’ English Translation Of Chinese Classic Fiction
44. A Comparative Study On Six English Versions Of Lunyu
45. A Comparative Study On Two English Versions Of Mencius
46. The Documentary "Big Lu Yi," The Art Of Textual Analysis
47. Textual Analysis Japanese Way
48. Contrastive Analysis Of Pipa Ji: A Textual Approach
49. A Research On The Existing Dramas On The Theme Of Sima Xiangru And Zhuo Wenjun In The Ming And Qing Dynasties
50. A Translation Report Of Property Management Regulations Of Harbin
51. The Application Of Theme-rheme Theory In Technical English-Chinese Translation
52. A Brief Study On Translation Strategies Of Romance Novels
53. A Report On The Translation Of The Zero(Page 1-42)
54. A Study Of English Middle Voice And Its Applications In News English
55. A Comparative Study Of The English Versions Of San Zi Jing From The Perspective Of Coordination Theory
56. Study On Chinese Indigenous Suspense Novels
57. "Popular Treasures" Research
58. Miserable Fusion: Deconstructive Strategies As Observed In The Marriages Between Zones Three, Four And Five Under Textual And Narrative Analysis
59. Textual Construction In E-C Translation From The Perspective Of CF Marked Theme
60. A Comparative Textual Analysis Of Chang Gan Xing And Its Two Translation Versions From The Perspective Of Cognitive Semantics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to