Font Size:
a
A
A
Keyword [Textual Analysis]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 6
41.
On The Reproduction Of The Original Style In The Chinese Version Of The Sound And The Fury By Li Wenjun
42.
Research On Cai Jun’s "Psychological Suspense Novel"
43.
A Study Of John Francis Davis’ English Translation Of Chinese Classic Fiction
44.
A Comparative Study On Six English Versions Of Lunyu
45.
A Comparative Study On Two English Versions Of Mencius
46.
The Documentary "Big Lu Yi," The Art Of Textual Analysis
47.
Textual Analysis Japanese Way
48.
Contrastive Analysis Of Pipa Ji: A Textual Approach
49.
A Research On The Existing Dramas On The Theme Of Sima Xiangru And Zhuo Wenjun In The Ming And Qing Dynasties
50.
A Translation Report Of Property Management Regulations Of Harbin
51.
The Application Of Theme-rheme Theory In Technical English-Chinese Translation
52.
A Brief Study On Translation Strategies Of Romance Novels
53.
A Report On The Translation Of The Zero(Page 1-42)
54.
A Study Of English Middle Voice And Its Applications In News English
55.
A Comparative Study Of The English Versions Of San Zi Jing From The Perspective Of Coordination Theory
56.
Study On Chinese Indigenous Suspense Novels
57.
"Popular Treasures" Research
58.
Miserable Fusion: Deconstructive Strategies As Observed In The Marriages Between Zones Three, Four And Five Under Textual And Narrative Analysis
59.
Textual Construction In E-C Translation From The Perspective Of CF Marked Theme
60.
A Comparative Textual Analysis Of Chang Gan Xing And Its Two Translation Versions From The Perspective Of Cognitive Semantics
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to