Font Size: a A A
Keyword [Talk show]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. Role Analysis Of Talk Show Interpreters
162. The Conversation Analysis Of The TV Talk Show <Round Table>
163. A Study On Addition Strategy In C-E Consecutive Interpretation From The Perspective Of Interpretive Theory
164. A Study On Pragmatic Strategies Of Ridicule Language In The Online Talk Show Program TUCAO CONFERENCE
165. A Comparative Study Of Verbal Humour Between Chinese And American Talk Shows From The Perspective Of Pragmatic Presupposition
166. Compression Strategy In Chinese-Japanese Simultaneous Interpreting
167. The Study Of The Language Humour Of Network Talk Show Named <Let's Talk>
168. A Comparative Analysis Of Turn-control Strategy In Chinese And American Talk Shows
169. Construction Of Interviewer's Pragmatic Identity In TV Talk Show From The Perspective Of Adaptation Theory
170. Analysis Of Cultural Differences Between Chinese And American Talk Show
171. Strategies For Humorous Utterances In Consecutive Interpreting Of Talk Shows
172. Multimodal Discourse Analysis And Talk Show Subtitle Translatio:A Report On Two Episodes In You Hua Fei Yao Shuo
173. Study On The "Tsukkomi" Strategies And Positive Pragmatic Functions From The Perspective Of Impoliteness Theory
174. Research On The Discourse Space Of Debating Talk Show In China
175. A Case Study Of Impolite Discourse In Comedy Talk Shows
176. Research On Tucao Culture In The Internet Public Domain
177. Research On The Discourse Of The Network Debate-type Talk Show "Qihua Shuo"
178. A Study On The Narrative Discourse Of Self-media Talk Shows
179. Research On Youth Subculture Stlye Of Network Talk Show
180. Identification And Repair Of Communicative Failures In Talk Show Programme
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to