Font Size: a A A
Keyword [Taipei People]
Result: 1 - 16 | Page: 1 of 1
1. Compare The Sense Of Loneliness Of Bai Xianyong's And Joyce's
2. On Self-translation And Conventional Translation From The Perspective Of Functional Equivalence
3. From The Taipei People To The New Yorker: Bai-xian Yong Novels "homesickness" Narrative
4. Person From Other Provinces's Consciousness In Bai Xianyong's Novel
5. On Pai Hsien-yung’s Self-translated Version Of Taipei People From The Perspective Of Reception Aesthetics
6. A Critique Of The English Version Of Taipei People From The Perspective Of Pragmatic Enrichment
7. Research On "Taipei People" Writing By Mainlanders Novelists Since 1949
8. An Exploration Of The Translation Psychology In The English Translation Of Taipei People
9. On The Building And Conveyance Of Cultural Schemata In Translation With Taipei People As An Example
10. Intertextual Approach To Translating Anthroponomastic Allusions In Taipei People
11. Translating And Re-creating In Literary Self-translation By Translators With Similar Bilingual Competence
12. On Pai Hsien-yung's Self-translation From A Hermeneutic Perspective
13. A Study Of The Appellation Translation In Taipei People From The Perspective Of The Patronage Theory
14. On Relations Of Actors In The English Translation Of Taipei People
15. The Subject-Formation of the Mainlanders in Taipei People
16. On The Female Images In Bai Xianyong's Works
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to