Font Size: a A A
Keyword [TRADOS]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 4
21. Study Of Terminology Collection In Using TRADOS Translation Software
22. A Report On The Visitor Guide Of National Botanic Garden Of Wales
23. On Post-Editing Of Machine Translation —A Report Of Translating Translation And Web Localization (Excerpts) With Trados
24. Analysis On The Subjectivity Of Translators In Translation Project
25. Audience Targeting Strategies For English-to-Chinese Translation Of Luxury Brand Promotional Materials
26. A Report On The Translation Of Rail Defect Manual
27. Management Of Translation Memory In Translation Practice
28. Comparative Study Of Computer-aided Translation Software Based On The Translation Ecology
29. Research On Translation Paradigm Based On Machine Translation Systems
30. A Report On E-C Translation Of The Handbook Of The Psychology Of Communication Technology(Excerpts)
31. The Use Of SDL Trados-A Practice Report On Economic Geography(Excerpted)
32. A Report On The Translation Of Re-powering Markets-Short-term Market
33. A Report On The Translation Of Re-powering Markets—Demand Response
34. Report On The E-C Translation Of Electronic Patent With Trados
35. A Report On Translation Of Talley And Son With CAT
36. A Report On The Translation Of Fifth Of July Based On Computer-Aided Translation
37. Advantages And Disadvantages Of Computer-aided Translation In The Translation Of Un Publications
38. The Guidance Of The Translation Memory And Termbase Of SDL Trados On The Improvement Of Novice Translators' Translation Productivity
39. An Analysis On Translation Efficiency By Applying Termbase And Memory Bank Of Trados
40. Subjectivity Of Translators In Legal Texts Translation By Trados
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to