Font Size: a A A
Keyword [Subtitles]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141. Russian Translation Of Subtitles In Cross-cultural Communication
142. On The Domesticating Strategy Of American TV Series Chinese Subtitle Vision From The Perspective Of Reception Aesthetics
143. A Study On English Translation Of Culture-loaded Words And Expressions In Subtitles Of Empresses In The Palace From The Perspective Of Cultural Translation
144. A Report On The Translation Of Subtitles In Biographical Documentary
145. Reflections On The Creation Of The Documentary "Flying On The Skate"
146. Interpreting Report On Manufacturing Videos
147. On The English Translation Of Documentary Subtitles From The Perspective Of Cultural Translation Theory
148. The C-E Translation Of Movie Subtitles Guided By Communication Translation
149. Documentary Subtitle E-C Translation Strategies
150. A Study Of Verbal Humor Translation Of Subtitles Of 2 Broke Girls From The Perspective Of Skopos Theory
151. A Practice Report On The Translation Strategies Of Culture-loaded Words In Subtitles Of Documentary-Nostalgia
152. A Report On The E-C Translation Of The Subtitles Of Blindspot I
153. The Cognitive Effects Of Video Subtitles: A Contrastive Study Of Hieroglyphics And Alphabetic Writing
154. A Report On English Translation Of Chinese Subtitles From The Perspective Of Narratology
155. Report On Simulating C-E Interpretation Of Aerial China
156. The Mechanism By Which Subtitles Affect Video Advertising: Evidence From Eye Movements And Questionnaire Assessments
157. The Documentary "I Am In The Forbidden City To Repair Cultural Relics" Subtitles Chinese-English Translation Practice Report
158. The Documentary "Dream Home" Subtitles Chinese-English Translation Practice Report
159. A Study Of Strategies For The Chinese-English Translation Of Culture-Loaded Words In The Audio-Visual Subtitles From The Perspective Of Adaptation Theory
160. A Study On The Translation Of Humorous Subtitles In Mean Girls In Light Of Skopostheorie
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to