Font Size: a A A
Keyword [Strategies of translation for "keyi" phrases]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. The Lexical Phrases And Spoken Language Proficiency Of English Majors
162. Research On De-phrases In The Legislative Language
163. Evolution Of The Theory Of Modern Chinese Phrases
164. A Study Of Wang Keyi's Chinese Translation Of Pride And Prejudice From The Perspective Of The Reception Theory
165. On Translator's Subjectivity In The Two Chinese Versions Of Pride And Prejudice
166. A Study On The Temporal Meaning Of Noun Phrases In Situational Discourse Representation
167. A Study Of The Structure Of Disyllabic Bibliography In Nan Qi Shu
168. A Study On The Words And Phrases In Modern Chinese
169. A Contrastive Study Of English And Chinese Noun Phrases And Teaching Strategies Of Teaching Chinese As A Foreign Language
170. The Typological Significance Of The Study Of Nominal Phrases In Xixiang County Of Yixing
171. A Contrastive Study Of The Words And Phrases Of "Dog" And "dog" In Chinese And English
172. A Study On The Words And Phrases In
173. Research On New Words And Phrases In Women
174. A Study On The Quantitative Phrases Of Modern Chinese Table And The Teaching Strategies Of Teaching Chinese As A Foreign Language
175. A Study Of New Words And Phrases In Modern Chinese From 2008 To
176. A Study On The Vocabulary Of Renhuai Dialect
177. A Case Study On The Acquisition Of Chinese Polysemous Verbs And Their Verbal Phrases
178. A Case Study Of Thai Students' Acquisition Of Chinese Polysemous Verbs
179. A Study Of The Words And Phrases In Wang Shi - Zhi 's Geography
180. A Study On The Teaching Of Chinese Teachers' Words And Phrases In Overseas
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to