Font Size: a A A
Keyword [Skopostheories]
Result: 1 - 13 | Page: 1 of 1
1. On Subtitle Translation From Functionalist Perspective
2. An Analysis Of The English Movie Title Translation From The Perspective Of Skopostheories
3. An Analysis Of The Chinese Film Subtitles Translation From The Perspective Of Skopostheories
4. A Study On C-E Translation Of The Diplomatic Speeches In Light Of Skopostheories
5. Interpreter’s Rote In Dialogue Interpreting From The Perspective Of Skopostheories
6. The Shawshank Redemption’s Subtitle Translation Based On The Skopostheories
7. A Skopostheoretical Study Of CE Translation Strategies Of Diplomatic Speeches
8. On The Chinese-Japanese Translation Of Business Contract From The Perspective Of Skopostheories
9. Translation Report On The Oxford Handbook Of Oral History(introduction & Chapter 1)
10. An Analysis Of The English Movie Title Translation From The Perspective Of Skopostheories
11. The Selection Of Translation Methods Under The Guidance Of Skopostheories,Translation Practice Report On The Voice Of Heaven Is The Voice Of People
12. A Study Of The Translation In Uygur Language On The Teleplay,“ming Tian Shanliang”,and Under The Care Of Skopostheories
13. A Project Report On The E-C Translation Of Original Intents:Hamilton,Jefferson,Madison,and The American Founding(Chapter Seven)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to