Font Size: a A A
Keyword [Sentence pattern]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. Research On The Grammar And Characteristics Of Fushan Dialect
182. The Hermeneutic Translation Of International Communication Text—A Report On The Translation Of US-china Strategic Competition:Towards A New Power Equilibrium(Chapter One)
183. Research On Ambiguous Sentence Patterns In Teaching Chinese As A Foreign Language
184. The Application Of Role Playing In English Sentence Pattern Teaching In Primary School
185. The Meaning Of Korean "Seoda" And Corres Ponding Research In Chinese
186. Multidimensional Analysis On A Sentence Pattern Of Compound Sentence:"No P,only Q"
187. Study On The Non-interrogative Sentence Pattern Of "Who Makes+NP+VP"
188. Rhetorical Construction Of Yan Geling's Discourse Of The Ninth Widow
189. Research On The Two Special Sentence Patterns In Jiaozhou Dialect Of Shandong
190. The Comparative Study Of “A+Dianr+V!”,“V+A+Dianr!” And “A+V+Dianr!” For The Second Language Teaching
191. A Practical Report On Study Of The Sentence Restructure In Passage Voyage Plan
192. The E-C Translation Of Business Biography From The Perspective Of Communicative Translation
193. A Report On Translation Of Property Law(Chapter One)
194. A Reasearch On The Sentence Pattern Of "NP????XP"
195. A Report On English-Chinese Translation Of The Positive Psychology-the Science Of Happiness And Flourishing(Excerpt)
196. Study On The Method Of Tibetan-Chinese Machine Translation Based On Bilingual Aligned Sentence Patterns Library
197. Chinese Sentence Analysis And Research On Automatic Detection
198. The Structures Of “wo A Si Le”(?A??)and “ A Si Wo Le”(A???)
199. Research And Teaching Suggestions On Chinese Sentence Pattern Biased Errors Of Korean Students In "??Vp1,??Vp2"
200. A Study On The Acquisition Of Chinese Preposition "GEI" By European And American Students
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to