Font Size:
a
A
A
Keyword [Rewriting]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 10
81.
The Role Of Andre Lefevere's Theory Of Rewriting In Explaining Translation
82.
A Study Of Ezra Pound's Cathay
83.
On The Translation Of Gulliver's Travels From The Perspective Of Rewriting Theory
84.
A Study Of The Translation Of Nicknames In Literature
85.
Ideology Clash And English News Translation
86.
Canon Rewriting
87.
Transcending The Boundaries An Analysis Of Primary Female Images In Mary Shelley's Novels
88.
Rewriting Female History-A Study Of A.S. Byatt's Possession
89.
Translation And Rewriting-A Study From The Perspective Of Culture
90.
Literary Translation Under Feminism
91.
A Study On The Translation Of Han Shan Poetry By Snyder-From The Perspective Of Lefevere's Theory Of Rewriting
92.
A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of The Gadfly
93.
A Study On The Translations Of Uncle Tom's Cabin From The Perspective Of Ideology
94.
Transplanting And Rewriting Of Poetic Image Translation
95.
The Exploration Of Cultural Origin And Narrative Rewriting
96.
On Yan Fu's Translation Of Shehui Tongquan From The Perspective Of Manipulation
97.
Rewriting Of Subtitling Translation
98.
The Rewriting Of "the Red Classics" In The Context Of Consumerism Culture
99.
Ideological Manipulation In The Translation Of Children's Literature In The "May Fourth" Period
100.
Theory And Practice Of Liang Qichao's Translation In View Of Rewriting Theory
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to