Font Size: a A A
Keyword [Reproduction of]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 10
81. An Approach To Reproduction Of Semantic Coherence In E-C Translation Based On Lexical Cohesion
82. A Report On The Translation From Aaron’s Rod
83. Artistic Reproduction Of Language Style Deviation Of A Dictionary Of Maqiao In Its English Translation
84. On The Reproduction Of Defamiliarization In Hamlet
85. On Reproduction Of The Narration Type In Hongloumeng
86. The Aesthetic Reproduction Of Zui Weng Ting Ji From Xu Yuanchong’s Three Beauties Principle
87. The Influence Of Thematic Choice To The Reproduction Of Artistic Conception
88. A Study Of Characterization In Translating Hamlet Into Chines
89. Revision/Regionalism/Reproduction
90. "The Quyang Ghost"-Wu Daozi Style Of An Exact Reproduction Of
91. Reproduction Of Defamiliarization In Chinese Translation Of Walden
92. Research Of Reproduction Of The Artistic Value Of Ornament Semiotics Of Ancient Hui-style Dwellings
93. Reproduction Of Conversational Implicature In Translating Western Detective Fiction
94. On The Reproduction Of Artistic Sweep In Classical Chinese Poem Translation From The Perspective Of "Three-Beauty" Criterion
95. Reproduction Of Literature:the Literary Performance In Today’s Chinese Writings
96. Translation Strategies For The Reproduction Of Language Style In Children’s Novels
97. The Reproduction Of Beauty In Xu Yuanzhong’s Translation Of Book Of Poetry
98. Discussing The "Copy" And "Reproduction" Of The Image
99. On Communication And Reproduction Of Hemingway’s Concise Style From The E-C Translation Of The Sun Also Rises
100. Inference-based Reproduction Of Defamiliarization
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to