Font Size: a A A
Keyword [Reproduction of]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 10
61. Confucius "benevolence" Reproduction Of The Aesthetic Sense
62. As The Capital Of Culture
63. Local Culture Global Reproduction Of The Local Regression
64. On Reproduction Of Aesthetic Value In Translation Of Chinese Prose From The Perspective Of Reception Aesthetics
65. On Reproduction Of Style In Translation Of Wang Wei's Nature Poetry
66. On The Reproduction Of "Beauty In Scenery Description" In Translation Of Lierary Works
67. The Reproduction Of The Five-Xiang Beauties Theory In Hawkes'Hong Poetry Rendering
68. On The Reproduction Of The "Emotion" And"Story" In Chinese Modern Lyrical Novel Film Adaptation
69. Enrichment And Reproduction Of Images In Translating Poems-from The Perspective Of Relevance Theory
70. On Reproduction Of The "Three Aspects Of Beauty" In C-E Translation Of Classical Chinese Poetry
71. Reproduction Of Pathos Beauty In Xu Yuanchong’s Song Ci-poetry Translation In Perspective Of Translation Aesthetics
72. On The Reproduction Of Style In Literary Translation
73. On Reproduction Of Text Functions
74. Style Reproduction Of The Godfather In Chinese Translation
75. On Reproduction Of Logic Relations Of Run-on Sentences In C-E Consecutive Interpreting
76. On The Reproduction Of Xu Yuanchong’s"Three Beauties" In Translation——A Case Study Of Selected Poems Of Mao Zedong
77. On The Reproduction Of The Original Style In The Chinese Version Of The Sound And The Fury By Li Wenjun
78. Reproduction Of Style Literary Translation
79. Corpus-based Study On The Reproduction Of The Style Of Li Qingzhao’s Ci Poems
80. Reproduction Of Fuzzy Beauty In Six Chapters Of A Floating Life Translated By Lin Yutang
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to