Font Size: a A A
Keyword [Publicity materials]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141. Translating Chang’an Publicity Materials For Foregin Investment Attraction:A Relevance Theory Perspectve
142. A Report On The English Translation Of Investment Guide Of Hubei Province
143. Study On Government Publicity Materials Translation Based On Adaptation Theory
144. Report On C-E Translation Of The Evolution Of Nanning Culture:Mystery Power (excerpt) From "Identification" Perspective
145. A Translation Report Of China’s Diplomatic View On Energy,Environment And Climate(Chapter 5) Under The Guidance Of Relevance Theory
146. A Report On C-E Translation Of Precision And Creating Value-In Commemoration Of The 60thAnniversary Of The Founding Ofzhuzhou Cemented Carbide Group Co.,Ltd
147. On C-E Translation Of Culture-vacancy Words In International Publicity Materials Based On Newmark’s Translation Theory
148. A Study On C-E Translation Of Tourism Publicity Materials In Leshan From The Perspective Of Skopos Theory
149. Practice Report On The English Translation Of 2016 DFZQ’s ESG Report
150. A Project Report On The C-E Translation Of Tourist Publicity Materials Of Huixian River Park
151. Practice Report On Guangxi Publicity Materials Translation To Brunei
152. A Practice Report On C-E Translation Of The Publicity Material Of Anhui Gujing Group
153. A Practice Report On The C-E Translation Of Introduction To Henan Province
154. Text Functions And Translation Methods:A Translation Project Report On Publicity Materials Of LINZHISHEN
155. Translation Strategies Of Publicity Materials
156. Report On Translating The Publicity Materials Of Merlin Entertainments Group:A Perspective Of Register Theory
157. A Translation Report On Opportunities And Challenges Of The Belt And Road From The Perspective Of Functionalist Translation Theory
158. A Report On C-E Translation Of Corporate Publicity Materials From The Perspective Of Text Typology Theory
159. The Unity Of Translator’s Triple Identity
160. C-E Translation Of Corporate Profile Publicity Materials As Viewed From Nida’s Functional Equivalence
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to