Font Size: a A A
Keyword [Postcolonialism]
Result: 121 - 140 | Page: 7 of 10
121. A Translation Report On The Location Of Culture(Chapter7:Articulating The Archaic)
122. An Imagologic Analysis Of V.S. Naipaul’s Novels From The Perspective Of Postcolonialism
123. On The Identity Ambiguity Of Ralph Singh In The Mimic Men From The Perspective Of Postcolonialism
124. The Analysis Of Saving Fish From Drowning From Postcolonialism
125. The Decline Of Empire: A Postcolonial Interpretation Of Virginia Woolf’s The Waves
126. On Cultural Colonization In The Bluest Eye
127. The Loss And Reconstruction Of Ethnic Identity
128. A Post-colonial Translation Of Si Shi Tong Tang:Exploring Into And Beyond Text
129. Defamiliarization In Literary Translation: The Significance Of Pearl S.buck’s All Men Are Brothers In The Postcolonial Context
130. A Study Of Hybridity In English Translation Of Big Breasts & Wide Hips From The Perspective Of The Post-colonial Translation Theory
131. Postcolonial Interpretation Of The Heroine’s Cultural Identity Exploration In Wide Sargasso Sea
132. The Construction Of Hybrid Identity In British Novel Brick Lane
133. A Postcolonial-feminist Interpretation Of A Thousand Splendid Suns
134. A Translation Report Of Beginning Postcolonialism (the First Chapter)
135. The Tragedy Of The “other”
136. A Study Of The Identity Issue In The Kite Runner From The Perspective OF PostColonialism
137. A Study Of Sunrader’s Identities From The Perspective Of Postcolonialism
138. Transnational Postcolonialism In The Grod Of Small Things
139. Ritual In The Context Of Postcolonialism
140. Irish National Identity In Martin McDonagh's The Leenane Trilogy: From A Postcolonial Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to